О языке ведения журнала
Друзья! В последнее время в камментах все чаще проскальзывают пожелания вести блог на украинском.
К сожалению это пока невозможно.
Я не владею в должной мере литературным украинским.
И мне, хоть я и сверстал на нем не одну книжку, не очень просто на нем писать.
Использовать блог как полигон я не могу. Но я всегда радуюсь комментариям на украинском.
А в остальном – пусть каждый пишет так, как ему удобно, ведь только убогие не понимают, не умеют переводить гуглом и требуют то писать так, чтобы им было понятно, то не писать на, якобы, их языке, правда?
Hasta la próxima, amigos!
Así que venceremos!
Если у вас появилось непреодолимое желание добавить меня в друзья, тыц сюда. :))))
Дорогие гости! Дабы не быть забанеными сразу и не бегать потом с траурными воплями про плохого меня, большая просьба перед написанием первого каммента потратить чуток времени и прочесть верхний пост и правила блога в нем, что, несомненно, послужит делу взаимопонимания и пресечения ненужных обид. Заодно узнаете, кто я и почем почему. Сердечное спасибо!
Раз не сообщают, что происходит с Путиным в течение недели (пока недели), мы и сами можем реконструировать правду, коли кривды ни от кого не добьешься. Итак, снеся тушку к мусорным бачкам за Тайницкой башней (как издавна поступают с президентами РФ третьего срока), никто не спешит разойтись. Отгремел холостой салют в сырое московское небо. Люди продрогли, но упрямо стоят, потому что, куда отходить кремлевскими огородами, непонятно… Дальше в http://roar22.livejournal.com/64941.html
И это правильно.
В своем блоге каждый имеет право все делать так, как ему нравится. Аминь.
euthanasepama на тебя нет! 🙂 не знаешь кто это? есть такой вышыватник, любит доказывать превосходство украинской расы! кста, что за книги!?
Ну, скорее методички 🙂 Из больших только Анатомия Необьявленной Войны, но она как раз на русском 🙂 Все о ней пост собираюсь написать – как всеми любимый Кравчук тупо просрал ЧФ. А если бы не просрал, то и Крым бы не захватили.
есть в открытом доступе?
Найти можно, мне как-то удалось. Думаю, прочтя, удивишься, если не охуеешь…
Украинская книжка называется тоже достаточно бодро: “Анатомия необъявленной войны”. Аннотация гласит, что в книге показана “великодержавная, шовинистическая политика определенных сил России”. Одна главка, к примеру, называется так: “В планах – зачистка нашей территории”.
Версии на украинском не знаю. Русскую верстал я. Содержание очень интересное.
ты меня заинтриговал ШОПЕСЕЦ! подскажи какой реквизит, по какому могу найти книгу, плиииз!
Неужели я лучше умею юзать Гугль? Первая ссылки и два скрина вниз дают: http://ukrlife.org/main/uacrim/anatomy.htm
Савченко Микола Олексійович, 1953 року народження, українець. Или ты верстал, или писал.? я нихрена не понимаю!!!!
ВЕРСТАЛ 🙂
а я то подумал, что знаком с целым живым писателем )))
Ну, я тоже иногда пишу 🙂 Вот недавно “Пёс” был….
а я читал? 🙂 дай ссылочку!
Пёс: http://a-s-k-e-t.livejournal.com/281674.html Женя и Женька: http://a-s-k-e-t.livejournal.com/261968.html
“euthanasepama на тебя нет! :)” только подумала про него)
Я для себе зробив правило в інтернеті спілкуватись українською, є час підібрати необхідні слова, подивитись у словник та інше. В житті зазвичай не маю можливості спілкуватись українською, адже мене оточують російськомовні люди. Хоча є друзі, з якими час від часу зустрічаємось, що розмовляють російською, але позитивно ставляться до мого переходу на українську, інколи виправляючи мене в необхідних місцях та водночас переймаючи мій досвід самі звертаються до мене в розмові українською. До чого я? Треба зробити собі за правило спілкуватись в різних місцях різними мовами. Лише так можна покращити навички володіння. Дивитися фільми, слухати пісні, шукати переклади книг. Англійською я володію погано, але інколи не гидую їх субтитрами чи форумами. Тільки так. Інакше наш мозок перестане постійно чомусь навчатись та залишатись досить гнучким. А в своєму блозі необов’язково писати лишень українською. Це особиста справа. На російських блогах я залишаю коментарі українською з подальшим російським перекладом 🙂
Каждый пашет как он может 🙂
Гаразд. Але жаль, було б приємно.
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
если мнение белоруса что-то значит(читаю через RSS), то мне на украинском трудней читать будет
наоборот! Мы должны писать на русском – ведь мы (украинцы) единственная крупная группа, им великолепно владеющая, и мающая час та натхнення чтобы с его помощью чморить москалей изнутри, помогая тем самым .миру обезопасить навечно (надеюсь) эту чуму 21го века.
Украинско-русский перевод через гугл – во много раз лучше, чем англо-русский или тем более какие-то экзотические языки. Пробовала китайские иероглифы переводить – вот там чистая фигня идет
А мне всё равно : оба языка – мои родные, я с детства – билингва. Только вот набирать текст на украинском мне не очень удобно на компе – у меня на клавиатуре нет украинской раскладки, а с йотованными “и” и “е” – вообще нет вариантов. Так что, если я буду набирать текст на украинском – имейте ввиду, что это не я безграмотная, а моя клавиатура – не украинская. И Вам прийдётся догадываться по контексту, где эти две буквы я подразумеваю. 🙂 В роисси я не могу купить клавиатуру с украинскими буквами. Как только будет возможность – куплю её в Украине, тогда будет полный порядок.
Ваша запись появилась в рейтинге 3000-ТОП. Отслеживать судьбу записи вы можете по этой ссылке.
Подписаться на рассылку или отказаться от рассылки можно здесь.
“One writes in my journal in any language ∞ Oni skribas en mia taglibro en ĉiuj lingvoj ∞ Man schreibt in meinem Tagebuch jede beliebige Sprache ∞ e’u ko cusku fo le detcku be mi bau ba’e roda ∞ В моём журнале пишут на любом языке. А то требования “писать по-русски” достали!” http://slobin.livejournal.com/17000.html